clauseover 18 Ekim 2011 Share 18 Ekim 2011 Bana göre asıl ve en büyük hırsız DP ve diğer sestaşları. :004-32: Madem açtınız ağzınızı o zaman biz de açalım. Herkes bir ağız kendinde var, bir düşünen beyin kendinde var sanmasın, meydan erkekliği yapmasın. Hırsızlık demişsiniz. TDK'da direk olarak hırsızın kelime anlam karşılığı "Başkasının malını çalan kimse". 1) Neyiniz çalındı da ne gibi bir zarara uğradınız? 2) Çevirilerinizi alıp çevirmen ismini değiştirip başkası benim çevirimdir diye sahip mi çıktı? 3) Çeviri ne için yapılır? 4) Telif hakkı içeren bir çeviriniz sizden ya da kanun nezdinde suç içerecek şekilde izinsiz olarak mı yayınlandı? 5) Sestaş nedir, kastettiğiniz yandaş olabilir mi?(Zira 1 milyondan fazla kelimenin bulunduğu TDK'nın böyle bir kullanımdan haberi yok) Şimdi sıra benim cevaplarımda; Hırsızlık yapılabilinmesi için ortada yasal olarak sahibi ya da hak sahibi olduğunuz, şahsınızın halka açık şekilde dağıtımının mümkün olmayacağı bir ortamda paylaşmamış olduğu, şahsi veya kurumsal olarak genele hitap etmeyen ya da etmesi sakınca arz edecek olan bir içeriğin izniniz yahut haberiniz olmaksızın yayınlanması, dağıtılması gerekmektedir. Kendinizin alelade her insanın ulaşabileceği bir ortamda paylaştığınız bir içeriğin başka kişilerce, başka ortamlarda da yayınlanması asla ve kat'iyen hırsızlık değildir. Madem o kadar kıymetli çevirileriniz var yayınlamayın, saklayın bilgisayarınızda dursun. Milletin moralini bozacağınıza siz çevirmeseniz de olur, kimsenin bir yeri yarım kalmaz merak etmeyin, siz çevirmeseniz de başka bir çeviren bulunur. Gelelim uydurma bir tabirle Türkçe'nin dilbilgisi yapısına dahi uymadan sestaş (Böyle bir tabi yok olsaydı bile sesteş olurdu, ünlü uyumu gereği)diye sıfatlandırdığınız kişilere, kim neyinizi çalmış, kendi çevirisi gibi göstermiş? Açıkça söyleyin bizler de bilelim. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
fudy 18 Ekim 2011 Share 18 Ekim 2011 Arkadaşlar konuyu başka yerlere çekmeyiniz lütfen. @SPAWN; kimin ne olduğunu bilen herkes durumdan haberdar zaten. Senden ricam tartışmanın daha fazla uzamaması. @SyLaR gereken ifadeyi belirtmiş zaten. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
SPAWN-TheUndead 18 Ekim 2011 Share 18 Ekim 2011 Tamam fudy normalde cevap vermem lazım ama gönüller hoş olsun vermeyeceğim. Tek bir cümlem olacak... Çevirmenin hakkı sadece isminin altyazıda kalması değildir, olmamalıdır. Peace ^^ Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Squaw 26 Ekim 2011 Share 26 Ekim 2011 Konuyla alakalı gerekli şeyler konuşulmuş edilmiş ama nedense bu konu gereksiz mesajlarla (temizlenen mesajları da kastediyorum) tekrar tekrar hareketlendiriliyor.Sonra da gereksiz yerlere çekiliyor. Spawn'ın mesajından sonraki yazılanlar bir süre sonra temizlenecek arkadaşlar,konuyu da şimdilik kilitliyorum.Gerekli görülürse belli bir süre sonra geri açılır. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Önerilen İletiler
Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın
Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor
Hesap oluştur
Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.
Hesap OluşturGiriş yap
Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.
Giriş Yap