Jump to content
  • Kayıt Ol

Visual Novel Rehberi


AkuTan

Önerilen İletiler

Kurulum Rehberi derken Akutan'in attiği linkten bahsediyorum, bizim bölümümüzde yani. Hem Japonca karakterler gözüküyor sanirim çevirmişsin Japonca'ya? Orada kulum yaparken eğer ekrana bir şey geliyorsa Yes No tadinda bi şeydir, ikisine de tikla ne geliyorsa. Bildiğiniz basit oyun kurulumu yani normalde diğer oyunlar nasilsa bunlar da öyle kuruluyor çat pat tahmininiz olmasi lazim.

Oyunu kurduktan sonrasi ingilizce patch'i kurmak. Zaten ondan sonra orijinal oyunun klasörüne dokunmuyorsunuz pek, vn'i okurken direk ingilizce patch'in verdiği .exe dosyasiyla çaliştiriyosunuz. Yani orijinal oyun kurulumunun ingilizce olmasini beklemeyin.

denemedim mi sanıyorsun :D iki şıkka da tıklıyorum, bi yerden sonra iptal oluyor. hatta üstte bir yerde sen mi demiştin, "karakterler japonca olduğu için adreste verdiği "/" karakteri başka türlü çıkıyor" diye, hah işte sanırsam sorun orda .s ben japoncaya çevirmeden önceki resim bu. özellikle indirmedim yani. bazı dosyaları kopyalamıyor sanırım o çıkan pencere"ler" de sanırsam dosya bulunamadı ya da kopyalanamadı türündendir .s

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

E Japonca'ya çevirdin mi bari?

verdiğin linkteki resimler uçmuştu, ama o bölge ve dil şeysine girdimö, ordan japonca ve korece (lazım olur belkl) dil paketlerini yükle deidm, windows güncelleme penceresi açıldı, o pencereden dili seçtim yükledim, bir şey değişmedi .s.s

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Benim de hiç aram yok ama çok güzel bir yazı olmuş. Ellerine sağlık.

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

@kerem91: Birkaç önerim var, applocale yüklü mü bilgisayarında? İkinci olarak her seçeneğe tıklarsan kurulum yapılmadan sona erer. Genelde evet hayır seçeneklerinde evet seçeneği Japonca yapımlarda soldaki seçenektir. Ayrıca kurulum yapılacak adres uzantısı C:\Program Files\漢字 / かんじ\ gibi olursa sorun çıkabilir, o yüzden Japonca olan kısmı ingilizce harflerle misal C:\Program Files\saya\ şeklinde yaparsan daha az sorunla karşılaşırsın.

Applocale olmazsa olmaz bir program bu tür yapımları çalıştırabilmek için, çünkü Japonlar'ın böyle bir huyu var, Japon yerel ayarlara sahip olmayan bilgisayarlarda çalıştırılsın istemiyorlar. Direk yerel ayarlarını Japonya'ya da çevirebilirsin ama bu pcnin birçok ayarını değiştirecektir. O yüzden applocale kullanmak şart.

Bir çok Japon yapımını kurup sildiğim için bu konuda biraz bilgim var, elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışırım. :)

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

@kerem91: Birkaç önerim var,

applocale yüklü mü bilgisayarında? İkinci olarak her seçeneğe tıklarsan kurulum yapılmadan sona erer. Genelde evet hayır seçeneklerinde evet seçeneği Japonca yapımlarda soldaki seçenektir. Ayrıca kurulum yapılacak adres uzantısı C:\Program Files\漢字 / かんじ\ gibi olursa sorun çıkabilir, o yüzden Japonca olan kısmı ingilizce harflerle misal C:\Program Files\saya\ şeklinde yaparsan daha az sorunla karşılaşırsın.

Applocale olmazsa olmaz bir program bu tür yapımları çalıştırabilmek için, çünkü Japonlar'ın böyle bir huyu var, Japon yerel ayarlara sahip olmayan bilgisayarlarda çalıştırılsın istemiyorlar. Direk yerel ayarlarını Japonya'ya da çevirebilirsin ama bu pcnin birçok ayarını değiştirecektir. O yüzden applocale kullanmak şart.

Bir çok Japon yapımını kurup sildiğim için bu konuda biraz bilgim var, elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışırım.

:)

yok hocam kurmadım o programı haberim yok :(

ben 2 seçeneğe de sürekli tıkladım. mesela hep sağa, ya da hep sola. olmayınca, sağ-sol-sağ-sağ-sol-sağ-sol-sol gibi rastgele yaptım. benim kurulum sırasında "c:\" değil de "c:bilemdiğim bir karakter" şeklinde yapıyor. acaba ondan mıdır diye sordum yapmadım bişey. japon yerel ağ şeysini yaptım ben ya .s ama bi ara yine bakıcam şu an sınavlarım var çok ilgilenmiyorum .s

http://www.animemangatr.com/forum/visual-novel-tartismalari/4944-bilgisayar-icin-japonca-dil-paketi-xp/

Ben burada uçmuş resim göremiyorum? Yaziyi tamamen okuyup, kullandiğin işletim sistemine göre o linkteki ayarlari uygulaman gerekiyor. Senin yaptiğin başka bir şey.

Resimler spoiler kutulari içerisinde.

tamam hocam şimdi resimleri gördüm. daha önceki sefer, 2-3 kere sayfayı yenilemiştim, gelmemişti. ben windows update ile japonca yükledim, sonra bölge ve dil ayarlarından bölgeyi japonca (japonca) yaptım. şu sıralara bakamam ama .s vizeler bitsin tekrar ilgilenirim .s

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Bir de "Unicode" bilmem neler için dil ayari var, en önemlisi de o zaten onu Japonca yapicaksin. Ondan sonra bilgisayari resetlemeni isteyecek, resetlediğinde tekrar kurmayi dene çalişacaktir.

Ayrica suke'nin önerileri de "çoğu" vn'de çalişir, AppLocale gayet kullanişli bi program. Benim bilgisayarda Unicode şeysi hep Japonca olduğu için sorun yaşamiyorum ama sen çeviri işleriyle uğraşiyorsun bazi karakterler Japonca çikarsa sorun yaratabilir. Vn oynamadiğin zamanlarda Türkçe'ye çevireceksin mecbur. Ya da direkk AppLocale ile git.

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

AppLocale programı oyunların yarısına yakınını açmıyor,veya ilerde error yemeni sağlıyor, bazen save almıyor etc birçok problem çıkarıyor yani tavsiyem rehberdekine uyman. Zaten aşırı kolay,yaklaşık 30 saniye süren birşey neden 2 sayfalık problem oldu anlamadım.

Muhtemelen birşeyleri yanlış yapıyorsun kerem, rehberi açıp hangi işletim sistemini kullanıyorsan onun kısmını "ben bunu yaptım ben şunu ettim" diye kestirip atmadan adım adım tekrar edersen çalışacağını görürsün zaten.

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Bakayalo
benim kurulum sırasında "c:\" değil de "c:bilemdiğim bir karakter" şeklinde yapıyor. acaba ondan mıdır diye sordum
Japon yeninin simgesidir o (¥). Unicode olmayan \ karakterinin Unicode olmayan Japonca karakter setindeki karşılığı. Bizde ANSI kaydedilen txt dosyalarını İngilizce locale ayarlı sistemde açtığında ğ yerine çıkan ğ falan gibi. AppLocale de kullansan sistem locale'i Japonya'ya da alsan onu sıkça göreceksin, şimdiden alış :D Ama işleve etkisi yok, yani orda "C:¥Program Files (x86)¥Hede" de yazsa sistem onu "C:\Program Files (x86)\Hede" olarak algılayacak ve ona göre işlem yapacaktır.
ben windows update ile japonca yükledim, sonra bölge ve dil ayarlarından bölgeyi japonca (japonca) yaptım.
Win 7 Ultimate kullanıyosan Windows update'ten yüklediğin dil paketi Windows'un dilidir, onu hiç uygulamadan kaldır, boşuna yer işgal etmesin; kazayla uygulamaya kalkıp Japonca Windows ile karşılaşırsan akla karayı seçersin sonra :P Vista'dan itibaren Windows gerekli bütün fontlarla birlikte geliyor, sonra system locale'e bakarak onların bazılarını yüklemiyor. Windows'un açılışının biraz yavaşlaması pahasına bunların yüklenmesini seçmeni tavsiye ederim. C:\Windows\Fonts klasörüne git, solda Font Ayarları'na tıkla, karşına çıkacak iki kutulu diyalogda ilkinin (Fontları göster/gizle falan gibi bi şey olmalı, benimki İngilizce olduğundan net ifadeyi bilemiyorum) işaretini kaldır. İkincisi zaten işaretli olmaz genelde, bu meseleye de etkisi yok. Bunu yaptığında AppLocale'in düzgün çalışması için gerekli altyapıyı sağlamış olursun, tabi sistemini yeniden başlattıktan sonra.

AppLocale işe yaramazsa (ki AkuTan'ın de söylediği gibi bazen işe yaramıyor, oyunlar açılmıyor bile; bazen açılsa da her fonksiyonu düzgün çalışmayabiliyor falan) ve system locale'i değiştirmen gerekirse bunun yeri Bölge ve Dil Ayarları kutusunda en sağdaki "Yönetici" sekmesinin ikinci diyalogu, ama "Japonca (Japonya)" ibaresini gördüysen onu zaten ordan yapmışsındır, sıkıntı olmaması lazım. Ama gönderdiğin ekran görüntüsünü aldığın zaman henüz bu ayarı yapmamıştın sanırım.

Hem Japonca karakterler gözüküyor sanirim çevirmişsin Japonca'ya?
Çevirmiş olsaydı kutu başlığı ve düğmelerin üzerindeki yazılar da Japonca görünürdü. Kutu içindeki yazılar bazen resim olarak kodlanmış oluyor, ondan görünüyordur.

Kutuda "Disk 1'i F sürücüsüne takınız" yazıyor bu arada. Daemon Tools yüklü görünüyor, sanal disk de F olarak görünüyor. Normalde o aşamada sorun çıkmaması lazım ama :022: bilemedim.

sırf yazı gibi geldi başlarda ben de kapattım .s hiç bir fikrim yok noveller üzerinde.
Adı üstünde novel, yani roman. Görsel roman. Resimli roman mı desek :P Yani neticede roman. Boooooooool bol okuyacaksın, özellikle de başlarda, yani dekor kurulurken. Daha dekor aşamasında seçimlerde bulunmayı bekleme zaten, öyle bi dünya yok. Dekor ve hikâyenin girişi tamamlandıktan sonra ufak ufak seçimler yapıp, romanın ona göre seçilen sıradaki kısmını okuyacaksın. Ben ortaokuldayken öyle seçmeli bilimkurgu/fantezi romanları vardı; bi noktada sana tercih verirdi; A'yı seçiyorsan sayfa 285'e, B'yi seçiyorsan sayfa 340'a git falan şeklinde; ona göre okurdun, sonra seçimi yaptığın yere dönüp acaba öbürünü seçsem ne olacaktı diye bi de öyle okurdun falan. VN'in de temel mantığı bu. Tabi farklılıklar da var. Bazılarında ilk okuduğunda tek seçeneğin oluyor, ikinci okuyuşta ikinci bi seçenek geliyor falan... Neyse, işin o tarafını buradaki uzmanlara bırakıyorum. Benimki sadece malumatfuruşluk; hakiki VN okumuşluğum yok, nukige'ciyim qnoluyo

Not: Scroll için kullandığın parmağına kramplar girsin istemiyorsan, baştan yeniden başladıktan sonra ekranları hızlıca geçebilmek için çift fonksiyonlu tekerleği olan bi fare al. Şunu tavsiye ederim (pahalı gelirse aynı özelliğe sahip 40-50 lira civarına da fareler var). Bas düğmesine, vınnnnnnnnnn diye dönsün, patır patır geçiversin zaten okuduğun satırları. Okumadığın yere gelince de tekrar bas, adım adım adım dönsün, yavaş yavaş git. Bazı oyunlarda okunmuş kısımları geç seçeneği olduğundan buna gerek kalmıyo ama hepsinde o seçenek olmuyo, hazırlıklı olmak lazım :011:

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Ben ortaokuldayken öyle seçmeli bilimkurgu/fantezi romanları vardı; bi noktada sana tercih verirdi; A'yı seçiyorsan sayfa 285'e, B'yi seçiyorsan sayfa 340'a git falan şeklinde; ona göre okurdun, sonra seçimi yaptığın yere dönüp acaba öbürünü seçsem ne olacaktı diye bi de öyle okurdun falan.

Abi konu dişi olacak ama benim ortaokul hayatimin bi bölümü hep kütüphanede geçmiştir bu kitaplar yüzünden. Hele bir de gizem/polisiye olmuyorlar mi, bitiyorum. "Şu odayi araştiracaksan sayfa bilmem kaça, bodrum kata ineceksen sayfa bilmem kaça git" falan ne harika bi deneyimdi ya. Belki de vn tutkum biraz da o zamanlardan geliyor sanirim.

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

  • 7 ay sonra...
  • 1 yıl sonra...
gundamaster

Konu ile ilgisi olmayan mesajlar silinmiştir. Lütfen konuyu başka yerlere çekip sapmayın!

Visual novel rehberi temelli paylaşımlarınızı yapmaya devam edebilirsiniz.

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın

Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor

Hesap oluştur

Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.

Hesap Oluştur

Giriş yap

Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.

Giriş Yap
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli Bilgilendirme

Forum Kuralları'mızı okudunuz mı?