fudy 6 Nisan 2010 Share 6 Nisan 2010 Çevrilmesini istediğiniz seriler varsa veya beğenip de "Aa! Bu serinin çevirisi nasıl olmaz?" diye düşündüğünüz serileri bu başlık altında dile getirebilirsiniz artık. Hem sizler istekte bulunmuş olursunuz hem de çeviri yapmayı düşünen animeseverlere bir referans noktası oluşturmuş oluruz. İstekte bulunurken birkaç kural belirlemek durumundayız: 1-) Serinin adı okunaklı bir dille yazılmalı. Yani adını kesin olarak bildiğiniz seriler olsun. 2-) Seriyle ilgili AGT, ANN veya AniDB linklerinden en az biri iletiye eklenmeli. 3-) İstekte bulunurken izlemişseniz eğer kısa bir yorum ekleyebilir (spoiler olmaması şartıyla) çevirmenin aklını çelmeye çalışabilirsiniz. 4-) Ufak boyda poster eklemesi de yapabilirsiniz. (Bazı seriler kendini belli eder bu vesileyle.) 5-) İstekte bulunurken üsluba özen gösterelim lütfen. Birinin beğenmediğini başkası beğenebilir. Biri çevrilmeye değer görmezken başkası mutlak çevrilmesi gerekir diye düşünebilir. Zevkler ve renkler tartışılmaz. Gereksiz yere polemiğe girmeye gerek görmüyorum. 6-) Konu ilerledikçe zaten çevirisi yapılmış ama haberi olmadan istekte bulunan arkadaşlar da olabilir, ki bu gayet doğal bir durumdur, onlara da bu başlık altından "çevirisi var zaten, şuradan ulaşabilirsin" tarzı cevaplar ile yardımcı olalım. Örnek: ~ Ginga Eiyuu Densetsu ~ ~ Legend of the Galactic Heroes ~ AniDB ~ AGT ~ ANN 110 bölümlük bir OVA serisi. Birçok anime sitesinde klasik ama puanı yüksek olarak göze çarpan bir seri. Türkçe'ye kazandırılması gerektiği kanaatindeyim. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
ecursed 6 Nisan 2010 Share 6 Nisan 2010 Minami-ke Okawari (TV Serisi) (2008) Minami-ke Okaeri (TV Serisi) (2009) 3 sezonluk bir seri.daha önce ilk sezon baska bir grup tarafindan cevrilmisti.fakat devam serilerini cevirmediler.yarim kalsin istemem dogrusu.ilgilenen olursa sevinirim. simdiden tesekkürler:qtehlikeli: Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
sera myu 6 Nisan 2010 Share 6 Nisan 2010 ya bana kalırsa bunu anket haline getirelim ama birden fazla seçenek hakkı olsun ki isteyen istediği seriyi işaretlesin böylece en çok hangi seriler isteniyor/bekleniyor ortaya da çıkmış olur çevirmenler için de güzel bir kaynak olur. tabii anketin güncel tutulması lazım biri öneri yaptığında çok geçmeden eklenmesi lazım ama o da çok zor bir iş değil yani edit: ayrıca konusundan anladığım kadarıyla legend of galactic heroes baya ciddi bir yapım yani çevirecekse de kendine güvenen bir çevirmen el atsın. yarım bir ingilizcesi olan ya da ingilizcesini geliştirmek isteyen çevirmen arkadaşlarımınız yerine, tabii ki onlarında yaptıkları güzel bir şey ama bu amaç için daha basit ve kısa bölümlü seriler seçilse daha iyi olur çünkü zaten kısacık animeleri bile yarıda bırakıyorlar ve önerimde altyazılarının tamamlandıktan ya da yarıya gelindikten sonra verilmesi olur böylece yarım bırakma riskide aza iner neyse bu konu hakkında başka bir şey yazmayacağım yeri değil zaten Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
fudy 7 Nisan 2010 Yazar Share 7 Nisan 2010 @sera myu; Anket seçeneği mantıklı bir öneri lakin uygulanabilirliği pek yok. Çünkü çevrilmemiş binlerce seri bulunmakta. Anket yaparsak kaç tanesini koyacağız bunların? Hadi belli bir sayıda koyduk diyelim; bu sefer de o seriyi bilen kaç kişi çıkabilir ki? Herkesin gönlünde bir aslan yatar misali isteğini konu altında belirtirse anketten daha verimli bir kaynak ortaya çıkar. Diğer bir husus da biraz yapıcı eleştirilerde bulunulursa iyi olur. Yeni çeviriye başlanacak diye illaki kısa serileri seçmelisin diye bir şart yok. Ben çeviriye başlayalı 1 yıl 1 ay oldu ve ilk serim ovalarla filan birlikte, toplam 200 bölüme yakın olan Prince of Tennis'ti. Fazla önyargılı olmasak yeridir bu tür çeviri önerilerinde. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Susano'o 7 Nisan 2010 Share 7 Nisan 2010 Cevirmenlerden katilim yapmasi gibi bir beklenti yoktur heralde, degil mi? Amac cevrilmemis serilere dikkat cekmek olmali. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
sera myu 7 Nisan 2010 Share 7 Nisan 2010 ben şunun için diyorum yeni çeviriye başlayan pek çok kişi bırak 100 bölümlük serileri ortalama 24 bölümlük serileri hatta 12 bölümlük serileri bitiremiyorlar yada aylarca süründürüyorlar seriyi. o yüzden onlar için kısa serilerden başlamak kendilerini denemek açısından daha iyi ayrıca şu an dpde bir çok feciii kötü çeviri de var, bu adam ağır ve uzun bir seriyi mi çevirse daha iyi yoksa daha basit dilli bi seriyi çevirip önce kendi yanlışlarını düzeltse, tecrübe kazansa mı daha iyi? ben senin prince of tennise yeni başladığını zannediyordum bu aralar çok güncel verdiğin için. eğer senin prince of tenniste yaptığın çeviride son çevirdiğin bölümle ilk çevirdiğin bölümün kalitesi arasında bi fark yoksa sen başından beri iyi bir ingilizceye sahipmişsin demektir zaten ama herkes öyle değil. ayrıca dediğin gibi binlerce anime isteği falanda yok bence çünkü forumlarda falan üyelerin önerilerine bakıyorum çok büyük sayıda değil yani ennn fazlaaa 100 olsa o 100 tane içindende 10 tanesi öne çıkar zaten çünkü bir animenin bir kişi tarafından istenmesiyle 50 kişi tarafından istenmesi farklı ben bunu çevrilecek anime seçiminde güzel bir kaynak olur diye düşündüm bence bütün forumlar yapsın hem de diğer sitelere de yol gösterebilir. tabii çevirmenler illa burda ilgi gören seriyi çevirecek diye bir şey yok ama dikkate alırlarsa da güzel olur tabii başlığa hizmet ediyim ben de , utena ve legend of galactic heroes ve tüm gundam serileri çevrilse güzel olurdu Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
eczmeltem 7 Nisan 2010 Share 7 Nisan 2010 Bir kişi tercih belirtir, çevirmen de niyetlenirse tabii ki anket en sağlam yoldur. Böyle birşeyde çevirmen kendine hem istenenlerden hem de çevirebileceklerden bir liste hazırlar yapar anketini zaten. Yeter ki istekler belirtilsin. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
PaarthurnaX 10 Nisan 2010 Share 10 Nisan 2010 Teşekkürler fudy başlık güzel olmuş Hazır yorum yapmışken Dragon Ball İlk sezonun 4 movie si var onların cevirileri yok daha doğrusu 3 nün cevirisi yok 1. movienin cevirisini zar zor buldum diğer 3 ünüde çeviren biri olursa çok güzel olur. şimdiden teşekkürler Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Kyrie 10 Nisan 2010 Share 10 Nisan 2010 Fudy, çevirmen kişi buraya seçmek istediği seriyi ekleyebilir mi? Çevirmek istediği seri için arkadaşların da fikrini almak amaçlı. Başlıkla pek bağdaşmıyor dediğim, ama böyle bir topiğin daha tutulur olacağını düşünüyorum. Çevirmen gözüne kestirdiği birkaç anime ismi verir, hangisi daha beğenilirse onda karar kılar ve kolları sıvar yeni görev için. (Sadece bir öneri.) Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
fudy 10 Nisan 2010 Yazar Share 10 Nisan 2010 @Kyrie; Önerin oldukça mantıklı ve uygulanabilir. Ama anket olarak yeni konu açılıp yorumlar ve oylama sonuçlarına göre de hareket edilmesi daha yerinde olur. "Altyazı Danışma" forumu içinde "Kyrie'ye çeviri önerileriniz" tarzı başlık açar, gözüne kestirdiğin serilerden oluşan bir anket düzenlersin illa yorum yapmak istemeyenler ankette oy kullanarak isteklerini dile getirirler. Yorum yapılarak çevirmenin aklının çelinmesi daha kolay olur onu da belirteyim hani. Veya anketin dışında "shounen, büyü, okul, spor vs vs" gibi tarzlarda aklınıza gelen seriler de varsa onu da belirtebilirsiniz diye açık kapı da bırakırsan aklına gelmeyen veya bilmediğin güzel serilerden de haberin olmuş olur öneriler sayesinde. Ama bu tür anket veya çevirilerde sizlerden ricam çevirisi veya fansubu bulunan seriler olmasın. Bu tamamen benim kişisel görüşüm. Hazırda bekleyen binlerce seri dururken bir animenin tekrar tekrar çevrilmesi bana göre israftan başka bir şey olmaz. Bu tür anket veya konu gibi öneri isteyen başlıkları tüm üyelerimiz açabilirler bunu da belirtmekte fayda var. Sadece site çalışanları açacak diye bir kural yok. Sizler de fikir danışmak istiyorsanız dile getirin yardımcı olalım. Umarım yeterince açıklamışımdır. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Kyrie 10 Nisan 2010 Share 10 Nisan 2010 "Altyazı Danışma" forumu içinde "Kyrie'ye çeviri önerileriniz" tarzı başlık açar, gözüne kestirdiğin serilerden oluşan bir anket düzenlersin illa yorum yapmak istemeyenler ankette oy kullanarak isteklerini dile getirirler. Evet bu fikrin cidden hoş olacağını sanıyorum. Diğer çevirmenler de uygun görürse, açılsa iyi olurdu. (Açıkçası konu şu halindeyken ben girip de buradan çevirecek bir seri seçemiyorum rahatça.) Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
fudy 10 Nisan 2010 Yazar Share 10 Nisan 2010 Evet bu fikrin cidden hoş olacağını sanıyorum. Diğer çevirmenler de uygun görürse, açılsa iyi olurdu. (Açıkçası konu şu halindeyken ben girip de buradan çevirecek bir seri seçemiyorum rahatça.) Bu konuda izin beklemeye gerek yok. Herkes gidip başlığını açabilir, bu konuda özgür. Zaten çoğu çevirmenin devam ettiği seriler mevcut. Yine de öneri isteyen gelip belirtebilir. Senin aklında bir şeyler varsa konunu açıp bu konuda açılışı yapabilirsin. Dediğim gibi yönetim dışında üyeler de konu açmakta özgürler. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Underfined 10 Nisan 2010 Share 10 Nisan 2010 Başlık güzel olmuş öncelikle bunu belirtmek isterim..Ancak çeviri önerileriniz olsa daha iyi olurdu ama buda fena değil... Konuya gelelim... Yıllardır Hep Yakitate Japan adlı animenin çevrilmesini istemişimdir..Tüm anime sitelerinde çok iyi yorumlar alan seriye ne yazıkki hiç bir Türkçe çeviriye rastlamadım.Birçok sitede de bunu önermiştim Ancak kimse yanıt vermemişti.Belki şimdi değil ama yazın ortak bi proje de yapılabilir... Tanıtım: Genç Azuma Kazuma'nın büyük bir hayali vardır: Japonya'ya özel ve Japonların seveceği ekmekler yaratmak. Küçüklüğünden beri kendi yarattığı envai çeşit ekmek ile ailesini ve çevresindekileri etkilemeyi başaran Azuma, sonunda Tokyo'ya gider ve Japonya'nın en büyük ekmek fırını zincirlerinden olan Pantasia'nın yeni yetenekler yarışmasına katılır. Hayatı bu yarışma ile değişecek ve her bölümde yaşadıkları ve edindiği dostlar ile hayalini gerçekleştirmeye bir adım daha yaklaşacaktır. Bölüm Sayısı 69 Benim önerebileceğim seri bu...Herkese teşekkürler. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
donmezsa 12 Nisan 2010 Share 12 Nisan 2010 Zaten çevrilmiş fakat çok kötü çevrildiği için tekrar çevrilmeli bence Cowboy Bebop:okugf: Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
sera myu 13 Nisan 2010 Share 13 Nisan 2010 Başlık güzel olmuş öncelikle bunu belirtmek isterim..Ancak çeviri önerileriniz olsa daha iyi olurdu ama buda fena değil... Konuya gelelim... Yıllardır Hep Yakitate Japan adlı animenin çevrilmesini istemişimdir..Tüm anime sitelerinde çok iyi yorumlar alan seriye ne yazıkki hiç bir Türkçe çeviriye rastlamadım.Birçok sitede de bunu önermiştim Ancak kimse yanıt vermemişti.Belki şimdi değil ama yazın ortak bi proje de yapılabilir... Tanıtım: Genç Azuma Kazuma'nın büyük bir hayali vardır: Japonya'ya özel ve Japonların seveceği ekmekler yaratmak. Küçüklüğünden beri kendi yarattığı envai çeşit ekmek ile ailesini ve çevresindekileri etkilemeyi başaran Azuma, sonunda Tokyo'ya gider ve Japonya'nın en büyük ekmek fırını zincirlerinden olan Pantasia'nın yeni yetenekler yarışmasına katılır. Hayatı bu yarışma ile değişecek ve her bölümde yaşadıkları ve edindiği dostlar ile hayalini gerçekleştirmeye bir adım daha yaklaşacaktır. Bölüm Sayısı 69 Benim önerebileceğim seri bu...Herkese teşekkürler. aynen benim de çok merak ettiğim bir seri çevrilirse bende takip ederim. aoi bungaku http://myanimelist.net/anime/7193/Aoi_Bungaku_Series excel saga http://myanimelist.net/anime/379/Excel_Saga ganbare genki ve ashita no joe http://myanimelist.net/anime/3213/Ganbare_Genki http://myanimelist.net/anime/2402/Ashita_no_Joe ve x tv nin baştan çevrilmesini çok isterim Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Kisiliksiz 13 Nisan 2010 Share 13 Nisan 2010 @sera myu Aoi_Bungaku: Bence de çevrilmeli ama bayağı ağır trajedilerle dolu. Bayağı kasvetli. Beğeneni olur ama ne desem tarzı yüzünden millet kaçar diye çevrilemeye bilir. Excel Saga: Divxplanet hala 7 de demek. Hevesim kursağımda kaldı. Ganbare Genki ve Ashita no Joe: Daha İngilizce çevirileri bile yok denebilir. Birinin 2 diğerinin 16 o da birinci sezon. Ganbare Genki tamamlanmaz, Ashita no Joe uzun sürer, bu sebeplen. Durumları şurada: http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=1923 http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=1457&showallag=1#grouplist Neyse bende bu arada kendi önerilerime geçiyorum. Legend of the Galactic Heroes: Anidb Açıklamaya gerek yok her hal. Ama çevirilme olasılığı, bölüm sayısı sebebiylen hep erteleniyor. Tabi birazda kimisinin seriyi sıkıcı bulma ihtimali var( kimisi, izlenme potansiyeli yok, genele hitap etmiyor diyor. Buradan... Neyse ağzımı bozmuyorum). Genede bir umut işte benimkisi. Record of Lodoss War: Anidb Hafif Japon usüllü LOTR denebilir. Biraz daha sademsi. Arada Dark-Elf falanda var tabi. Japon zevkine uygun, Sezercik filmlerinden birindeki sütçü dedenin eşşeğini kıskandıracak uzunluk ve zarafette kulaklara sahip Elf abla için bile şu topu topu 13 bölümlük ova çevrilmeli derim. Z.O.E Dolores,I: Anidb Ana erkek karakter 49 yaşında, kazık kadar iki çocuğu olan bir uzay nakliyatçısı ve serinin savaşçı robotuda Dolores adlı ikide bir şarkı türkü çağıran, kahramanımıza "Amca" diye seslenen dişi bir yapayzekaya sahip mecha. Birazını izledim sevdim. Asatte no Houkou: Anidb Bir dilek ile biri çocukken yetişkine diğeri yetişkin iken çocuğa dönüşen iki eee... ne desem hanımın bu küçük mucize sonrasında hayatlarını gözden geçirmesi... Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
sera myu 13 Nisan 2010 Share 13 Nisan 2010 hımm ashita no joe ve ganbare genki için belki birgün japonca bilen çevirmenlerimiz olur ve bu serilere el atarlar diye iyimser iyimser etrafa bakınıyorum xD aoi bungaku içinse kısa bir seri ve bizim kökümüz yeşilçam yahu biz sevmeyeceğizde kim sevecek trajediyi ya çevrilmeyi bekleyen bir çok anime var buraya geldikçe yazasım geliyor genshiken var hayate the combat butler var sayonara senseilerin devamı var, monster var, intial d var kare kano, utena, wallflower, gundamlar, ookiku furikabutte... uzar gider üstelik bu animelere link vermeme bile gerek yok XD asatte no houkou ilginçmiş Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Susano'o 13 Nisan 2010 Share 13 Nisan 2010 LOGH Kendine guvenen buyursun cevirsin. Yukarda yazilan serileden bazilarini biliyorum ve guzel tavsiyeler olduklari dogru. Tum tavsiyeleri ilk mesajda toplasak mi, fudy? Kucuk bir cevrilmemis animeler listesi olusturmus oluruz. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
fudy 13 Nisan 2010 Yazar Share 13 Nisan 2010 @Susano'o; Önerin olabilir. Her sayfa atlamasında toplar ilk mesaja güzel bir şekilde eklerim. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
donmezsa 13 Nisan 2010 Share 13 Nisan 2010 Yeni seriler değilde eski klasik serilerin çevrilmesini daha çok takdir ediyorum ben. Legend of the Galactic Heroes http://myanimelist.net/anime/820/Legend_of_the_Galactic_Heroes http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=584 Maison Ikkoku, http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=288&showallag=1#grouplist Outlaw Star, http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=171 Hanada Shounen-shi http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=291 Inu Yasha http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=144 bunlar çevrilmeli.Birde logh'u kim çevirirse anime dünyasında efsane olacaktır. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
sera myu 14 Nisan 2010 Share 14 Nisan 2010 kisiliksiz hatırlattı flag ı da ekleyelim listeye Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Kisiliksiz 28 Nisan 2010 Share 28 Nisan 2010 Area 88: ANIDB SAYFASI Ucundan azıcık baktım. Hoş. Uçak pilotunun küçük macerası. Eh aksiyonda havada it dalaşı yapan uçaklar haliyle. 12 bölümcük. Toward the Terra (2007) ANIDB SAYFASI Kaliteli bir bilimkurugu. Tabi ben film versiyonunu izledim. Ama tv serisi 3 ciltlik mangayı daha iyi işlemiştir tabi. Bu da 26 bölüm. Genshiken: ANIDB SAYFASI Otakulara dair hoş bir yapım. İkinci sezonu ve Ovaları katarsak, 25 bölüm eder. FLAG: ANIDB SAYFASI Ve evet, @sera myu'nun dediği gibi, FLAG. Savaşa, bir gazetecinin ve "objektiflerin" açısıyla bakmak. Hımm... Güzel. Ve sadece 12 bölüm... Alan yok mu? Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
donmezsa 28 Nisan 2010 Share 28 Nisan 2010 hunterxhunter http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=132 slayer seris http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=animelist&adb.search=slayer&do.search=search Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
VarOlanBiri 28 Nisan 2010 Share 28 Nisan 2010 Genshiken'in konusunu falan beğendim. Kendimi rahata çıkardığımda başlayabileceğim bir seriye benziyor:) Tabi herşeyden önce ingilizceye çevirilmiş alt yazıları ve ham videolarına ihtiyaç duyacağım. Bu aralar baya yoğunum. Kimse türkçeye falan çevirmemiştir umarım. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
sakura hime 2 Mayıs 2010 Share 2 Mayıs 2010 bu aralar Bee Train yapımlarına taktım Phantom serisiyle beni kendilerine bağladılar Bee Train yapımlarından bu iki yapım çevirilirse çok sevineceğim Madlax http://www.anime.gen.tr/animetanitim.php?id=1471 Gin`yuu Mokushiroku Meine Liebe http://www.anime.gen.tr/animetanitim.php?id=429 bu serinin birde ikinci sezonu var :D Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Önerilen İletiler
Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın
Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor
Hesap oluştur
Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.
Hesap OluşturGiriş yap
Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.
Giriş Yap