ramelow 29 Kasım 2009 Share 29 Kasım 2009 Önce bu güzel sitede bu kadar kaliteli işlere imza atan ve buna katkı sağlayan herkese çok teşekürler.Benim bir ricam var aslında sorum desek daha doğru olur. Çevrimini üstlendiğiniz seriyi eğer herhangi bir sebeten dolayı yarım bıraknak zorunda kalırsanız yarım kalan seriyi öbür çevirmen arkadaşlar üstleniyorlarmı.Bunu şunun için sordum ademania adlı arkadaşın çevirisini üstlendiği ve fansub olarak çevirdiği Suzuka adlı 26 bölümlük seriyi çevirmen arkadaş 10 bölümüde fansubunu çevirdikten sonra süresiz olarak durdurduğunu söyledi.Ekim ayının başıydı.Bu seri yarım olarak duruyor.Açıkcası 10 bölüme kadar indirip izledikten sonra yarım kaldı bu seri.Bu yarım kalan seriyi sizin çevirilerinizi beğeniyle takip eden bizlerin mağdur olmaması için başka bir çevirmen arkadaş üstlenme imkanı varmı.Sonuçda hemen hemen yarısına kadar çevrilmiş hatta fansubu yapılmış karaoke vs..Bu serinin bitmesi sağlanabilirmi.Hımmm sonundan bakında baya uzun soru anlaşılan neyse böyle bir imkan varsa güzel olurdu.Bütün emekleriniz için teşekkürler. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Susano'o 29 Kasım 2009 Share 29 Kasım 2009 O proje tamamen bırakılmış değil, askıya alındı. Arkadaşımızın diğer projesi olan bakemonogatari'ye de devam edemediği gözlerden kaçmamış olsa gerek. Anlayacağınız projeler, imkanlar el verdiği zaman devam edecektir. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
bedifeci 29 Kasım 2009 Share 29 Kasım 2009 Çevirmenlerimiz elinden geleni yapıyor.Adem arkadaşımız daha önce kendisininde açıkladığı gibi üniversiteyi kazandı ve yoğun , mesele oda degil ,elinde bilgisayarı yok garibimin:spit: onun için seriyi belli bir süre ara vermek zorunda kaldı.Bıraktığını söylemedikten sonra yola devam diyorum, seriyi kaldıgı yerden devam edene kadar ,var olan çevirilerimizle diğer animeleri seyredebilirsin.:birnumara: Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
ademania 29 Kasım 2009 Share 29 Kasım 2009 Tüm projelerimde yazdığım mesaj gözden kaçmış sanırım.Olsun yine de hatırlatmakta fayda var. Yakın zamanda bilgisayarsız kalacağımdan dolayı çevirilere bilinmeyen bir zamana kadar ara vermek zorundayım.Anlayışınız için çok teşekkür ederim.Umarım en kısa sürede tekrar güncelleme haberleriyle karşınıza çıkabilirim.Yani projelerimin hiçbirini bırakmadım.Mesajda da belirttiğim gibi "yeni bir pc elime geçene kadar" projelere "ara" verdim. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
ramelow 2 Aralık 2009 Yazar Share 2 Aralık 2009 Tamam çok teşekkür ederim.Yanlış anlamayın sormamda herhangi bir ima yada kötü algılama falan yoktu.Ve Susano'o ve bedifeci arkadaşlar cevap için sağolun.Ademania sanada kusura bakma bilgisayarınlşa ilgili mesajı farketmedim. Üniversiteyi kazanman çok güzel sana başarılar.Ohhh be bitti.(Yanlış anlamayın size masaj yazmak güzel ama parmağım kırık yazması zor oluyor.) Bu arada sitede çevrilmesi için yalvarabileceğimiz pardon istekte bulunabileceğimiz serilerle ilgili bir bölüm varmı. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Unde®kaN 2 Aralık 2009 Share 2 Aralık 2009 çevirmenlerimiz genelde çevirilere kendileri karar veriyor ramelow. Bazen bir kaç seri arasında ikilemde kalınca üyelerimize danışıyorlar, acaba hangi animeyi çevirsem diye. =) Sitede de sırf ona özel bir bölüm malesef bulunmamakta =) @ramelow Özür dilerim yanlış bilgi vermişim. Bilmiyordum ben de "Eğer anime istek bölümünden bahsediyorsanız http://www.animemangatr.com/forum/anime-serileri/ Veya şunuda çevirseydiniz gibi şeyleri yine bu bölüm altında yazabilirsiniz." demiş zaman efendisi başka bir başlıkta... gözüme ilişti. Yani o link altında istekte bulunabilirsin. Tekrar özür dilerim... Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Önerilen İletiler
Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın
Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor
Hesap oluştur
Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.
Hesap OluşturGiriş yap
Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.
Giriş Yap