ozman 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Master Throne2 Eğer okuyorsan;ben bu işi sevmesem gider,makale çevirirdim; http://www.r10.net/is-verenler/326754-anime-sitesi-icin-fansub-calismasi-200-tl-butce.html :kotu::kotu: Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
muhtesemmatrix 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 buna benzer birşeyi yıllar önce yaşamıştım.Uzun soluklu bir anime serisi için bölüm başı 8 ytl destek vermek istediğini söylemişti bayan.Bende kabul etmiştim.Fakat ilk 5bölümü peşin yatırdıktan sonra başlıcaktım ama o kadını bir daha hiç görmedim Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Borastus 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 nedense ben garip birşey göremedim yani kapitalist dünya artı etik olmayan, para ile yapılamacak bir işte değil neden olmasın ki. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Unde®kaN 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 biz burda sadece insanlara yardım olsun diye yapabiliriz ama çevirmenlik normalde parayla yapılan bir iştir zaten. Bu insan da herhalde iş yönünden bakıyor olaya bizim gibi değil... Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
MALnaruto 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Hmm ben birşey duydum ama emin deilim animefreak'ta türkçe çeviri takimi para aliyormuş bölüm başi yani kendileride çevirmiyorlar ayrica, doğrumudur bilemiycem. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Hunter 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Adam ilk mesajını editlemiş o yüzden tam anlayamadım. ama anladığım kadarıyla adam 200 tl verip bir animenin fansub ve çevirisini yaptırmak istiyor öyle değil mi? Valla ne diyim bu işi yapan herkes sevdiği için yapıyor. ama o kadar emek harcıyorsunuz yanında da para kazanmanız fena olmazdı ha gerçi o işte çok prüz çıkar tahminince Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
spartiate 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 vallaha ilginç geldi, yakında bu iş de ticarete dönecek:S Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
bLueeekun 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Eee zamanında Kazaskere one pieceyi hızlıca çevirsin diye para önerdiler Alışın artık Yakın zamanda siteyede böyle birşey açılırsa şaşırmayın. Millet öyle duruma gelmişki sevdiği birşey çevrilmeyince son çare para verip çevirttireyim diyor ama Arıkan haklı olabilir. Çevirmenliği iş olarak yapanlar var onlarıda kasetmiş olabilir. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
muhtesemmatrix 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 ya abi emek emek çevrdiğin bir seriye 5 10 da destek gelse fena olmaz.Yadırgancak bir durum değil bence Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
bLueeekun 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Türkiyeye yeni bir iş gelir daha ne Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
sera myu 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 ben para verilmesine karşı değilim hatta çok küçük bir miktar para vererek çok daha kaliteli çevirilerle anime izleme şansı bulabiliriz. mesela bi site kurulsa aylık üyeliği 5 lira diyelim bu miktar kimseyi etkilemez ama herkesten toplandığında ortaya büyük bir para çıkar profesyonel çevirmenlerle düzenli güncellenen animeler izleyebileceksek bu şekilde neden olmasınki üstelik bir iş olduğu için hobi niyetine yapıyoruz özel hayatımızı bölemeyiz para almıyoruz biz bu işten gibi şeylerde olmayacaktır. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
SPAWN-TheUndead 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Zaten yabancı FS grupları paypal vesaire yollarla bağış kabul etmekteler. Hatta bağışı yeterli görmeyince çevirileri durduran gruplar bile var Ama türkiyede cümlenin içinne para kelimesi girince birçok şey yanlış anlaşılıyor. Bağış tarzı bir uygulama düşünmüyor değilim aslında kendi grubum için. Lakin böyle bir şey yapılsa eminim yerden yere vurur insanlarımız XD Türkişyede FS hak ettiği gibi yapılıyor mu? Yoksa hak ettiğini alıyor mu? Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
MALnaruto 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 aslında ben para vermek isterimde bi hesabım yok çogu kişide 18 deil biliyorum onun yerine kontör göndermek gibi bir jest yapabiliriz siteye bir yere tel yazarsaniz bence deneyin yani çünkü her sitede sorunlari olan çevirvenler var biliyom destek olmak isterim Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
muhtesemmatrix 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 öle bişey dense çok dalga geçilir be Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Deddo 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Para değil, yemek bağış yapsınlar. Bilimum abur cubur daha çok makbule geçer hatta! :D:D Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
ishak 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 ya abi emek emek çevrdiğin bir seriye 5 10 da destek gelse fena olmaz.Yadırgancak bir durum değil bence bencede iyi olur derim çevirmen lere hertürlü setek olmak lazım bence ama iş abartmadan Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Skullchukka 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Ben bir sene bir ilaç firmasının sahibinin kişisel tercümanlığını yaptım. Onun yanında 4-5 çeviri firmasının bana yolladığı bazen bir iki, bazense yüzlerce sayfalık yazıları Türkçe-İngilizce'ye çevirdim. Yeminli tercüman olarak başlamamamın tek nedeni (noterde yemin etmekten bahsediyorum), okumak için Hollanda/Japonya'ya gidiyor oluşumdu. Bu işimin yanısıra anime altyazısı çevirmeye de devam ettim. Ancak yoğun bir işgününün ardından akşam kör karanlık pc başına oturup para almadığım bir çeviri yapmak gerçekten hiç cazip gelmiyordu, o yüzden Higurashi sezon 2 çevirilerim yavaş yavaş ilerliyordu. Ben ne zaman istersem. Ancak ben para almayı hiç düşünmedim. Niçin? Her şeyden önce ismi Fan Sub. Hayran Altyazısı. Eğer hayranı değilsen çevirdiğin serinin, niçin el atıyorsun? Madem hayranısın, amacın senin sevdiğin seriyi, senin ayrıcalığın olmayan kişilere yaymak olmalı. Birisi bana bir miktar para verse ve altyazı yazmamı söylese, bunu fansub başlığı altında değil tercüman başlığı altında yaparım; ki yaptım da. İkisi çok farklı şeyler bence bunu anlamak lâzım. Öte yandan bazı fansub grupları, site giderlerini bağış altında topluyor, ancak dürüst olun. Paylaşımcı olmakta en geri ülkelerden birisiyiz. Bir türk torrent ratio'ya bakıyorum, 3 seed 500 leech. Durum böyle olunca kimse torrent kullanmıyor. Böyle bir 'kitle' varken, bağış altında site giderleri biraz zor karşılanır bence, elbette grubuna göre değişir. Ancak, Thoranime gibi neredeyse kusursuz harikulade işlerde çalışıp, bağış kabul etmiyoruz diyenler de var. Tercih meselesi. Ben domain almışım, yıllık 15 dolar veriyorum, sitem zaten bloggerda [ücretsiz]. Bu 15 dolar için 2 kadeh az içerim kendim karşılarım, o bana koymaz. Kimseye de koyacağını sanmam. Haa, dersiniz benim botum var serverim var, aylık 50 lira veriyorum, o zaman bağış almak (o bağışlar direkt olarak site giderleri için kullanılacaksa) o kadar ayıp birşey değildir. Yalnızca 'emek için' para istemeyin yeter. Çünkü o zaman 'fansub' olmaktan çıkar. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
werboten 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Ben ne diyecegimi bilmiyorum bilgim bir sey varsa tabi belli bir para yardımı olmalı ki site host-domain gibi masrafları var bıldim tam olarak bilmiyorum ama birisine aylık belli bir paralar yatıyor hiç yoksa sırf site ayakta kalsın diye yardım olmalı dıye dusunuyorum.. Ben siteye girerken özellikle cıkıs yapıyorum ki google reklamları cıksın ve tıklayayım bir gelir olsun (unutmazsam ayda 5 kere falan tıklıyorum).. Bence benim gibi 1000 kişi haftada 2 reklam tıklasa bu site içinde ciddi bir gelir olur diye düşünüyorum.. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
muhtesemmatrix 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 "Bu 15 dolar için 2 kadeh az içerim" tarzını her zaman semişimdir güzel yazmışsın Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
ozman 30 Kasım 2009 Yazar Share 30 Kasım 2009 Ben bir sene bir ilaç firmasının sahibinin kişisel tercümanlığını yaptım. Onun yanında 4-5 çeviri firmasının bana yolladığı bazen bir iki, bazense yüzlerce sayfalık yazıları Türkçe-İngilizce'ye çevirdim. Yeminli tercüman olarak başlamamamın tek nedeni (noterde yemin etmekten bahsediyorum), okumak için Hollanda/Japonya'ya gidiyor oluşumdu. Bu işimin yanısıra anime altyazısı çevirmeye de devam ettim. Ancak yoğun bir işgününün ardından akşam kör karanlık pc başına oturup para almadığım bir çeviri yapmak gerçekten hiç cazip gelmiyordu, o yüzden Higurashi sezon 2 çevirilerim yavaş yavaş ilerliyordu. Ben ne zaman istersem. Ancak ben para almayı hiç düşünmedim. Niçin? Her şeyden önce ismi Fan Sub. Hayran Altyazısı. Eğer hayranı değilsen çevirdiğin serinin, niçin el atıyorsun? Madem hayranısın, amacın senin sevdiğin seriyi, senin ayrıcalığın olmayan kişilere yaymak olmalı. Birisi bana bir miktar para verse ve altyazı yazmamı söylese, bunu fansub başlığı altında değil tercüman başlığı altında yaparım; ki yaptım da. İkisi çok farklı şeyler bence bunu anlamak lâzım. Öte yandan bazı fansub grupları, site giderlerini bağış altında topluyor, ancak dürüst olun. Paylaşımcı olmakta en geri ülkelerden birisiyiz. Bir türk torrent ratio'ya bakıyorum, 3 seed 500 leech. Durum böyle olunca kimse torrent kullanmıyor. Böyle bir 'kitle' varken, bağış altında site giderleri biraz zor karşılanır bence, elbette grubuna göre değişir. Ancak, Thoranime gibi neredeyse kusursuz harikulade işlerde çalışıp, bağış kabul etmiyoruz diyenler de var. Tercih meselesi. Ben domain almışım, yıllık 15 dolar veriyorum, sitem zaten bloggerda [ücretsiz]. Bu 15 dolar için 2 kadeh az içerim kendim karşılarım, o bana koymaz. Kimseye de koyacağını sanmam. Haa, dersiniz benim botum var serverim var, aylık 50 lira veriyorum, o zaman bağış almak (o bağışlar direkt olarak site giderleri için kullanılacaksa) o kadar ayıp birşey değildir. Yalnızca 'emek için' para istemeyin yeter. Çünkü o zaman 'fansub' olmaktan çıkar. FANNNNNNN-subız sonuçta,money-sub değiliz, yıl 2005 türkiyenin ilk manga sub grubu flameriders rhai ile kapattık,sebep paraydı... servır parası yüzünden battı.. .com.org gibi site kuruyorsanız tabi parasal olarak destek olmalıdır...yoksa batarsınız...:spit: ehehehe anianka zamanı yıl 2007,torrentlerde battık,torrent seven bir millet değiliz...:spit: geriye bir İRc ve Dll kalıyor yani bana göre en iyisi irc...neyse dağıttım konuyu Fan değilseniz,çeviri vs işlerini boşverin gitsin...yapılanları izleyin gitsin... Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Unde®kaN 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 ama evet sonuçta parayla çevrilen bir manga veya anime altyazısı fansub olmaktan çıkar ve Skullchukka nın dediği gibi tercümanlığa girer. Sonuçta yeminli tercümanların işi bu değil mi? Bizim konumuz fansubsa emeğe para alınmaz. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Borastus 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Öncelikle bu fansub kelimesini o sitede ve genel olarak çok bilinçli olarak kullanıldığı zannetmiyorum. Fansub diye "unoffical" diyebileceğiz resmi olayan altyazı anlamında kullanılıyor genelde. Yani "bu bir hayranın kendi isteği ile hazırladığı bedava bir altyazı" anlamında bilmiyordur bana göre. Birde yani çok isteyen olursa para versin yani hazırlayan kişiye yani ne olurki adam beğenmiş onun sayesinde bir dizi-anime izleyebiliyor para vermek isteyebilir içinden gelir yani. Buna kimsenin birşey diyeceğini zannetmiyorum. "Ben bunu sadece paylaşmak için yaptım para istemem" diyebilir yapan kişi tabi ama üçüncü kişilerin bu konu hakkında yorum yapmaları mantıklı değil. Tabi asıl olarak çeviren kişinin para istemesi konusu tartışılıyor ben daha görmedim para karşılığı anime çeviririm diyenleri vardır belki bilemeyeceğim. Ki bu da çok akıldışı veya ahlak dışı bir olay değil. Skullchukka nın dediği gibi sadece ismi değişir bu olayın. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
MALnaruto 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 benden birkac öneri animeleri sadece alt yazi deil hard sub olarak verin mesela kendi hesabınıza uplayin siteye bir kac reklam koysanizda olur bu işler böyle yani:kalp: :el::kalp: Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Antares 30 Kasım 2009 Share 30 Kasım 2009 Yorum yapmak bile gereksiz, son derece saçma bir olay. Anime-manga çevirmenliği yapanlar hiçbirinin ekonomik bir motivesi olmadığını hepimiz biliyoruz; boşuna tartışmaya gerek yok. Şahıs elbette grubu adına yardım talep edilirse kabul etmeli ancak işi maddiyata dökmek de olayın tadını tuzunu kaçırır... Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Cynthia 2 Aralık 2009 Share 2 Aralık 2009 Ben para istemiyorum, üye olduğum gruplar da istemiyor ama zaman zaman yabancı gruplar ya da çokça kullandığım siteler bağış istediklerinde yadırgamıyorum. Hatta dayanamayıp MangaTraders'a 5 dolar vermiştim. Eğer elimde imkan olsaydı küçük miktarlarla bağış yapmak isterdim birkaç lira falan. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Önerilen İletiler
Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın
Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor
Hesap oluştur
Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.
Hesap OluşturGiriş yap
Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.
Giriş Yap