Cosmos 10 Mayıs 2011 Share 10 Mayıs 2011 Gören görmüştür. www.gerekliseyler.com.tr da türkçe olarak Naruto ve One Piece 'nin mangalarını satıcaklarını söylemişlerdi. Bende Naruto'nun ön siparişini görünce direk siparişi vermiştim. Biraz geç olsada demin geldi. İlk olarak boyutu biraz küçük geldi. Üşenmeyip ölçtüm boyu 17,5 cm,eni 11 cm.Okunuş tarzı olarak hep okuduğumuz gibi sağdan sola doğru. Başlangıcıda normal kitapların aksine tam tersi yani arkadan başlıyor. Daha tam olarak okumadım ama çeviri olarak söyleyecek olursam gördüğüm kadarıyla, sama,san filan eklerini kullanmışlar. İlk sayfada ayrı olarak açıklamalarını belirtmişler.Efekt ve önemli olaylarda türkçe olarak alt tarafa not olarak düşmüşler.Bir tuhafıma giden, göz gezdirirken farkettiğim Uchiha Clanını, Uchiha Sülalesi olarak çevirmişler. Clan diye alıştığımdandır herhalde tuhaf geldi Belki buna benzer değişik çevirilerde vardır. Şahsen genel olarak hoşuma gitti. Tek memnum kalmadığım yan 10 tl verip aldığım şeye 8 tl kargo vermek oldu. Sakaryada oturuyorum nerden geldiyse küçükcük şeye 8 tl kargo pahalı geldi açıkçası(Kargo Yurtiçi). Kısaca manga bana düz hesap 20 tl ye geldi diyebiliriz Bir daha alırsam, çıktığında narutonun 2. cildiyle One Piecenin 1. cildini birlikte alırım ki kargo ücretindenden azda olsa yırtayım. Merak edenler için bir kaç resim çektim ve örnek olsun diye dandik tarayıcımla bir kaç sayfayı taradım.İlk resimdeki maden suyu şişesinide manganın boyu konusunda fikir edinin diye koydum:) Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
özz 10 Mayıs 2011 Share 10 Mayıs 2011 Güzel haber. Her ay bir cilt mi yayınlanacak acaba, öyleyse birkaç yıla biter. Clan Türkçe bir kelime olmadığı ve karşılığı olduğu için o şekilde çevrilmiştir büyük ihtimal. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
suspusningi 10 Mayıs 2011 Share 10 Mayıs 2011 İngilizce mangalar 19 cmmiş hımm... çok azcık bodur çıkmış manga , güle güle oku. Haddime düşmesede eleştirmek istediğim tek yanı var, o da efektleri klonlamaya üşenip türkçelerini yanına yazmaları. Daha önce de demiştim, keşke bizim yaptığımız işten bir farkı olsaydı da cilt cilt yayınlanacak bu güzel serileri arşivleyecek hevesim kalsaydı. Zira manga çeviri grupları bundan çok daha iyi işler çıkarıyorlar, al-bastır, lisanslansın sonra satışa koyulsun. Teknolojiyle alakası yok heralde bunun Viz media efektleri silip yerine ingilizcesini yazabiliyorsa biz de yapabiliriz. Sayfa kirliliği yaratmış kısaca. Tanoshimi yayın evinin mangalarında bile çevrilmemiş efektler olmasına rağmen rahatsız olmazsanız. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
PaarthurnaX 10 Mayıs 2011 Share 10 Mayıs 2011 Bende aldım yeni ulaştı elime gerçekten çok hoşuma gitti sanal olarak okumaktan çok farklı ve eğlenceli. İlk manga okuyuşum ve bırakmaya hiç niyetim yok şahsen Bu arada Kargo ücreti benim de canımı yaktı Samsun'a 9.5 lira aldı :S Allah'tan 2 arkadaş beraber aldık da bölüşecez Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
bLueeekun 10 Mayıs 2011 Share 10 Mayıs 2011 Ben zaman bulabilirsem direk kendim gider alırım. O mangayı elime almadan eleştri yapmak istemiyorum. Yanlış hatırlamıyorsam her ay bir cilt çıkaracaklardı. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
multimate_pnd 10 Mayıs 2011 Share 10 Mayıs 2011 Klan yerine sülale denmesinin sebebi bence Japoncasında o anlama gelmesidir, çünkü uchiha ichizoku deniyor yanılmıyorsam aile gibi birşey demek o. Bende One Piece'i bekliyorum, ikisini birlikte sipariş edeceğim Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
hell_wa 10 Mayıs 2011 Share 10 Mayıs 2011 Darısı bizim başımıza İstanbuldayım ben o yüzden direkt D&R'dan alıcam 12 TL gibi birşey herhalde fiyatı. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
yuuki cross 10 Mayıs 2011 Share 10 Mayıs 2011 Bende almak istiyom ama paraları yediğim için:000200690jk0xd: Bu arada sitede virüs var:kirmizi: Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
ozman 10 Mayıs 2011 Share 10 Mayıs 2011 İngilizce mangalar 19 cmmiş hımm... çok azcık bodur çıkmış manga , güle güle oku.Haddime düşmesede eleştirmek istediğim tek yanı var, o da efektleri klonlamaya üşenip türkçelerini yanına yazmaları. Daha önce de demiştim, keşke bizim yaptığımız işten bir farkı olsaydı da cilt cilt yayınlanacak bu güzel serileri arşivleyecek hevesim kalsaydı. Zira manga çeviri grupları bundan çok daha iyi işler çıkarıyorlar, al-bastır, lisanslansın sonra satışa koyulsun. Teknolojiyle alakası yok heralde bunun Viz media efektleri silip yerine ingilizcesini yazabiliyorsa biz de yapabiliriz. Sayfa kirliliği yaratmış kısaca. Tanoshimi yayın evinin mangalarında bile çevrilmemiş efektler olmasına rağmen rahatsız olmazsanız. valla viz media yapıyorda, çok profosyonel derecede photoshop bilmek gerekir japon efektleri silip bizimkileri koymak için... ee böyle giderse,one piece ve naruto manga çeviri grupları bunları projelerinden çıkarmak zorunda kalacaklar va anasını 2005 te naruto iyi manga mı diye çevirecek arkadaşlar soruyorlardı,bizde devam edin iyi gidiyor diyorduk...nerden nerelere geldik be.... Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
multimate_pnd 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 valla viz media yapıyorda, çok profosyonel derecede photoshop bilmek gerekir japon efektleri silip bizimkileri koymak için...ee böyle giderse,one piece ve naruto manga çeviri grupları bunları projelerinden çıkarmak zorunda kalacaklar va anasını 2005 te naruto iyi manga mı diye çevirecek arkadaşlar soruyorlardı,bizde devam edin iyi gidiyor diyorduk...nerden nerelere geldik be.... İyi derece photoshoptan ziyade, manganın efektler eklenmemiş temiz halinin alınması gerekiyor. O efektler ve konuşma balonları vs en son ekleniyor sonuçta. Ve zaten silinen efektin bıraktığı boşluğun rastgele doldurulamsına jump izin vermez bence. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
nglc 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 Çok güzel olmuş.Ben de One piece'in mangasını koleksiyon yapmak için alırım. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
suspusningi 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 İyi derece photoshoptan ziyade, manganın efektler eklenmemiş temiz halinin alınması gerekiyor. O efektler ve konuşma balonları vs en son ekleniyor sonuçta. Ve zaten silinen efektin bıraktığı boşluğun rastgele doldurulamsına jump izin vermez bence. Ben de onu diyecektim, mangayı jumptan o şekilde alabiliyorlar diye hatırlıyorum. Profesyonel olmaya da gerek yok photoshop için, klonlama yapabilen -üşenmeyen- her insan yapabilir bunu. Gerçekten manga düzenlemek bu kadar zor bir şey değil sadece çok vakit alan bir iş. Zaten ben gerekli şeyler'e karşı değilim hatta çok sevinmiştim bu olaya. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
ademania 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 Herşey güzelde bence sülale denmesi olmamış ya, yakışmıyor Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
ozman 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 aldığın mangayı parçalayıp,tarayıcıdan geçirip internete yüklesene,bakalım bizim ülkede Raw sağlayıcı,temizleyiciler oluşuyormu...,işin kolay kısmı çevirmek vs si,asıl bunları internete yükleyebilmek önemli olan:020-32: ozman -beleşçi imparatorluğu sadakaçısı- Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
fishéyé 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 İşte buna gerçekten manga okumak denir Küçüçük o kitapçığı elime almak vardı çevir çevir oku Zaten netten ne kitap okuyabiliyorum ne de doğru dürüst manga, çeşidi artırsalar ne olur sanki Gerçekten koleksiyon vs. gibi şeyleri duymak çok hoş Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
multimate_pnd 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 Bence efektlerin Japonca kalması daha iyi, önceden bir Beyblade dergisi vardı, Moşi Moşi mi neydi onda Battle Accel'in efektlerini de Türkçe yazmışlar hiç beğenmemeiştim, yere düşen eldiven 'çota!' der mi arkadaş Kullanılan o sesler Japoncada yerleşmiş seslerdir, o sesi kime desen ne olduğunu tahmin eder. Ama dilimizde o kadar geniş bi efekt dili yok(efekt dili ne ya ), o yüzden yandaki açıklamaları yeter de artar bile. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Cosmos 11 Mayıs 2011 Yazar Share 11 Mayıs 2011 aldığın mangayı parçalayıp,tarayıcıdan geçirip internete yüklesene,bakalım bizim ülkede Raw sağlayıcı,temizleyiciler oluşuyormu...,işin kolay kısmı çevirmek vs si,asıl bunları internete yükleyebilmek önemli olan:020-32: ozman -beleşçi imparatorluğu sadakaçısı- Vallah zar zor aldım,parçalamaya kıyamam:) Ayrıca Türkiye de zor gibi raw olayı.Hem gerekte yok yabancılar sağolsunlar zaten yapıyorlar:) Sen şimdi temizleme filan deyince de cleaningle az çok ilgilendiğimden bi deneyim dedim. Gerçi dandik tarayıcıyla pek birşey beklenmez ama. Bide ortası tam taranmadığından bozuk kısımları kesmek zorunda kaldım. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
suspusningi 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 Ben efektlerin en azından tanoshimi mangalarında olduğu gibi olsun, sayfa kirliği yaratmasınlar demek istiyorum onlar da silip yazmıyor ama hemen efektin olduğu yere yazıyor. Bandai de aynısını yapıyor. açıklama okumak konudan uzaklaştırır insanı o bakımdan Clan'ı da klan olarak bırakabilirlermiş ama sülale de eğlenceli olmuş. Kulağa komik geliyor." Konoha köyündeki Uçiha sülalesinin son ferdi Uçiha Sasuke" gayet türkçe geliyor kulağa ahaha Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
PaarthurnaX 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 Öncelikle manganın raw kısmına değinmek istiyorum. Bence de raw olarak alıp yerine türkçe yazmak çok mantıksız olur gereği de yok bence. Düşünsenize hareket sesi "sa" olarak yazıldığını. En azından not düşülerek okuyucunun merakı giderilir. Zaten bir süre sonra (takıntısı olmayanlar hariç) kimse okumaz onları Sonra Klan yerine sülale kullanılması güzel olmuş en azından tamamen Türkçe olur. Klan gibi Türkçede hiç olmayan bir kelime kullanılmaması güzel bence. Cümlelerin tamamen Türkçeleştirilmesinden yanayım en azından bozuk bir Türkçe kullandınız diye bir şikayet alınmaz. Ayrıca manga okumak elinde olan bir mangayı okumak çok güzel bişey. Naruto hiç izlemedim ama mangasını okuyorum. Gerçekten farklı bir duygu. En yakın D&R mağzasından alın bencede Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Unbreakable 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 İngilizce mangalar 19 cmmiş hımm... çok azcık bodur çıkmış manga , güle güle oku. İngilizce edisyonlarının orjinalleriyle birebir olduğunu nerden biliyoruz. Japonya'da bile baskı büyüklüğü yayınevine ve basılan manga'ya, seçilen formata, yayın yılına hatta author'e göre değişebiliyor. Örneğin elimdeki Macross First'ler kütüphanede Nagano Mamoru'nun Five Star Stories ciltlerinin yanında güdük kalıyor. Reebot FSS'ler bile eski baskılarından 1 - 2 cm büyük. Yıllarca Dark Horse Lone Wolf and Cub'larını (yaaa ne güzeldir Frank Miller'ın çizdiği Lone Wolf kapakları) baş tacı ettikten sonra orjinallerini gördüğümde hafiften bir hayal kırıklığı yaşamıştım. Dün akşam merak ettim Guyver'a baktım. Ölçü 10cm'e 17cm. Düşünün Viz Guyver'ın ilk ciltlerini 90'larda Amerikan fasikül formatında basmıştı. Neyse... Bunlar derin konular. Demem o ki Amerikalıların mainstream çizgi romanlarında bile sayfa büyüklüğü açısından derin çelişkiler varken bu tür karşılaştırmalar için Viz'in ya da TokyoPop'un mangalarına bakmamak lazım. Sallayın Yankilerin, Tommy'lerin yaptığı işleri Sonuç itibariyle birileri adam gibi Türkçe manga basıyor. Üstüne üstlük Naruto ve One Piece. Bence almaya değer. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Unbreakable 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 Türkiye'deki genel yayıncılık mantığı şudur. Diyelim ki A Yayınevi Walking Dead'leri basıyor (ki basıyor da). B Yayınevi de eskilerin yüzü suyu hürmetine Marvel Zombies'leri ve Harris'in Vampirella'larını bastı. Konuyla hiç alakası olmayan C Yayınevinin sahipleri bu işten tedirgin olup "Anaaaaa A'ya ve B'ye bak. Ulan biz de benzeri birşeyler basalım belki tutar. Eskiden Super Korku'lar vardı." diyip Uncle Creepy'lerin, Eerie'nin telifini alır (ki bu verdiğim örnek gerçektir). Sonuçta korku çizgi romanı meraklıları, yaşça 40'ın üzerindeki okurlar zevkten dört köşe olur (Saydığım ÇR'lerin hatırı sayılır bir meraklı kitlesi var bu arada) İiiimmmdiiiii... Naruto ve One Piece beklenilenin ötesinde ilgi görürse daha önce mangaların yüzüne bakmayan yayınevleri ya da manga basmayı düşünüp bir türlü cesaret edemeyenler Japon yayıncıların kapısını zorlayacak. O yüzden derim ki. Küçük çeviri hatalarına, sayfa kalitesi veya diğer yabancı yayınlarla olan edisyon farkına bakmadan pamuk ellerinizi cebinize atın Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
özz 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 Ben de bir şeye değinmek isterim. Türkiye' de yeni filizlenmeye başlayan manga kültürünü, emek verilip çevrilmiş, basılmış eserleri taratıp internet üzerinden yayınlayarak baltalamayalım lütfen. Bir kenara harçlıklarınızdan üç beş kuruş koyarak rahatça alabilirsiniz. Gerekirse arkadaşlarınızla değiş tokuş yaparsınız. Korsana karşı olalım. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
bLueeekun 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 Türkiye'deki genel yayıncılık mantığı şudur. Diyelim ki A Yayınevi Walking Dead'leri basıyor (ki basıyor da). B Yayınevi de eskilerin yüzü suyu hürmetine Marvel Zombies'leri ve Harris'in Vampirella'larını bastı. Konuyla hiç alakası olmayan C Yayınevinin sahipleri bu işten tedirgin olup "Anaaaaa A'ya ve B'ye bak. Ulan biz de benzeri birşeyler basalım belki tutar. Eskiden Super Korku'lar vardı." diyip Uncle Creepy'lerin, Eerie'nin telifini alır (ki bu verdiğim örnek gerçektir). Sonuçta korku çizgi romanı meraklıları, yaşça 40'ın üzerindeki okurlar zevkten dört köşe olur (Saydığım ÇR'lerin hatırı sayılır bir meraklı kitlesi var bu arada)İiiimmmdiiiii... Naruto ve One Piece beklenilenin ötesinde ilgi görürse daha önce mangaların yüzüne bakmayan yayınevleri ya da manga basmayı düşünüp bir türlü cesaret edemeyenler Japon yayıncıların kapısını zorlayacak. O yüzden derim ki. Küçük çeviri hatalarına, sayfa kalitesi veya diğer yabancı yayınlarla olan edisyon farkına bakmadan pamuk ellerinizi cebinize atın % 100 katılıyorum. Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Cosmos 11 Mayıs 2011 Yazar Share 11 Mayıs 2011 Ben de bir şeye değinmek isterim.Türkiye' de yeni filizlenmeye başlayan manga kültürünü, emek verilip çevrilmiş, basılmış eserleri taratıp internet üzerinden yayınlayarak baltalamayalım lütfen. Bir kenara harçlıklarınızdan üç beş kuruş koyarak rahatça alabilirsiniz. Gerekirse arkadaşlarınızla değiş tokuş yaparsınız. Korsana karşı olalım. Birilerinin tarayıpta yayınlayıcı sanmıyorum. Çünkü zaten net ortamından okumak isteyen için türkçe düzgün scandan çevrilip editlenmiş olarak var(çekirdek çeviri) Ben şahsen, arşiv yapmak istediğimden aldım,başka alanlarda bence aynı düşünceyle almışlardır. Çıkan tüm ciltleride almayı düşünüyorum. 10-12tl öyle büyük bi para değil bakkala girdimmi zaten aşa yukarı o civarda harcıyorum:animation732xl9vh: Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
ozman 11 Mayıs 2011 Share 11 Mayıs 2011 Türkiye'deki genel yayıncılık mantığı şudur. Diyelim ki A Yayınevi Walking Dead'leri basıyor (ki basıyor da). B Yayınevi de eskilerin yüzü suyu hürmetine Marvel Zombies'leri ve Harris'in Vampirella'larını bastı. Konuyla hiç alakası olmayan C Yayınevinin sahipleri bu işten tedirgin olup "Anaaaaa A'ya ve B'ye bak. Ulan biz de benzeri birşeyler basalım belki tutar. Eskiden Super Korku'lar vardı." diyip Uncle Creepy'lerin, Eerie'nin telifini alır (ki bu verdiğim örnek gerçektir). Sonuçta korku çizgi romanı meraklıları, yaşça 40'ın üzerindeki okurlar zevkten dört köşe olur (Saydığım ÇR'lerin hatırı sayılır bir meraklı kitlesi var bu arada)İiiimmmdiiiii... Naruto ve One Piece beklenilenin ötesinde ilgi görürse daha önce mangaların yüzüne bakmayan yayınevleri ya da manga basmayı düşünüp bir türlü cesaret edemeyenler Japon yayıncıların kapısını zorlayacak. O yüzden derim ki. Küçük çeviri hatalarına, sayfa kalitesi veya diğer yabancı yayınlarla olan edisyon farkına bakmadan pamuk ellerinizi cebinize atın hehe uncle creepy dark horse comcisce hala yayınlanıyo olabilir,valla bilmiyorum artık uzak doğu korkusumu iyi yoksa batı korkusumu bakıyoruz,ama şimdilik uzakdoğulular çok daha korkunç,tiksindirici eserleri var.(anlatılamaz bile ):sinirfli::sinirfli: Yorum bağlantısı Hemen paylaş More sharing options...
Önerilen İletiler
Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın
Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor
Hesap oluştur
Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.
Hesap OluşturGiriş yap
Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.
Giriş Yap