Jump to content
  • Kayıt Ol

Doki Doki Edebiyat Kulübü! Türkçe Çeviri Projesi


Ecciel

Önerilen İletiler

(düzenlendi)

cde.jpg

BakaYume Çeviri Ekibi olarak yeni çeviri projemizi sizlere gururla sunarız: Doki Doki Edebiyat Kulübü!

Bu görsel romanda güzel mi güzel dört kızın bulunduğu bir edebiyat kulübüne katılan bir baş karakteri canlandıracaksınız. Bakalım kalplerine giden yolu yazabilecek misiniz.

Türkçe yama v1.0 yayınlandı! İndirmek için tıklayın.

Düzenlendi: (Ecciel)
  • Beğeni 1
  • Süper 2
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Elinize sağlık inşallah en kısa sürede çevirebilirsiniz. Oynamayı çok istiyordum ama İngilizcem olmadığı için oynayamıyordum.

  • Beğeni 1
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Aa visual novel çevirenler de varmış, elinize sağlık. Zaten bir kaç kere bitirmiştim ama sizin çevirinizi de zevkle okurum.

 

Şimdiden teşekkürler ^^

 

 

 

 

 

 

 

  • Beğeni 1
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

  • 2 ay sonra...

iyi günler :) Kanalım için bu oyunu seri olarak çekmek istiyorum bu çeviri tam olarak ne zaman biter ? böyle şeyler görmek çok sevindirici :) takipteyim ^^  çok teşekkür ederim. 

  • Beğeni 2
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Çeviri teknik olarak bitti ama düzenleme/redaksiyon aşaması sürmekte. Belirli bir çıkış tarihi yok henüz. Yoğun olduğumuzdan süreç yavaş ilerliyor.

  • Teşekkür 2
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

  • 2 hafta sonra...

Şuanda Redaksiyon aşamasının yüzde kaçı tamamlanlanmış durumda

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

18 saat önce, Ali Aydın Kundakçı dedi ki:

Şuanda Redaksiyon aşamasının yüzde kaçı tamamlanlanmış durumda

Redaksiyon aşamasının %45’i tamamlandı. Gelişmeleri sitemizden veya Discord sunucumuzdan takip edebilirsiniz.

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

  • 2 hafta sonra...

Acaba artık bitti mi bittiyse sonunda oyunu indireceğim bayramda geldi bu arada temmuza bitermi yama

 

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

11 dakika önce, Alaaddin Efe Şahin dedi ki:

Acaba artık bitti mi bittiyse sonunda oyunu indireceğim bayramda geldi bu arada temmuza bitermi yama

 

Çeviri tamamlandı, şu an redaksiyon aşamasındayız. Yani çeviri doğruluğu ve hata düzeltmelerini yapıyoruz. Bu aşamanın yaklaşık yarısına geldik. Bu aşamayı tamamladıktan sonra yamayı yayınlayabileceğiz. Hâlâ tahmini bir çıkış tarihi veremiyoruz, sabit bir tempoda ilerleyemiyoruz çünkü, bu projede çalışanlar olarak yoğun olduğumuz için. 

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

6 saat önce, Ecciel dedi ki:

Çeviri tamamlandı, şu an redaksiyon aşamasındayız. Yani çeviri doğruluğu ve hata düzeltmelerini yapıyoruz. Bu aşamanın yaklaşık yarısına geldik. Bu aşamayı tamamladıktan sonra yamayı yayınlayabileceğiz. Hâlâ tahmini bir çıkış tarihi veremiyoruz, sabit bir tempoda ilerleyemiyoruz çünkü, bu projede çalışanlar olarak yoğun olduğumuz için. 

Bence şöyle yapmanız daha iyi olur çeviri tamamlanmış onu yayınlayın olan hataları belirli bir yerden size ekran görüntüsü olarak gönderelim ve yama tamamlanınca yeni plarak eklensin

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

(düzenlendi)
51 dakika önce, Alaaddin Efe Şahin dedi ki:

Bence şöyle yapmanız daha iyi olur çeviri tamamlanmış onu yayınlayın olan hataları belirli bir yerden size ekran görüntüsü olarak gönderelim ve yama tamamlanınca yeni plarak eklensin

Öyle yapsak işimiz yarım yamalak olacak ve her şeyden önce içimiz rahat etmez. Amacımız sizler için ortaya olabildiğince hatasız bir şey sunmak. Kolaya kaçmak oluyor böylesi, prensiplerimize aykırı.

Düzenlendi: (Ecciel)
  • Süper 1
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

  • 2 hafta sonra...

Merhaba. Çeviri tam olarak ne zaman yayinlanir? Uzun zamandir bekliyorum oynamak icin. 

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

(düzenlendi)
9 saat önce, Onur Fidangul dedi ki:

Merhaba. Çeviri tam olarak ne zaman yayinlanir? Uzun zamandir bekliyorum oynamak icin. 

Tahmini bir çıkış tarihi veremiyoruz. Redaksiyon (Kontrol/Düzenleme) aşaması %60'a ulaştı. Yama yayınlandığında sitemizden ve AMT forumları dâhil çevirimiz hakkında başlık açtığımız diğer tüm forumlardan bu durumu bildireceğiz.

Düzenlendi: (Ecciel)
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Sanırım okumayan/oynamayan bir tek ben kalmıştım ki bunu da şimdi görünce hafif bir heves geldi. Yine de belli olmaz. :d

 

Bu arada, acaba bunu bizim sitenin sosyal medya hesaplarında paylaşsak olur mu? Yani bittikten sonra daha fazla kişiye ulaşması adına yardımcı olabiliriz eğer isterseniz. Manga sitesi olsak da (MangaTR) bu ve benzeri konularda elimizden geldiğince yardımcı olmak istiyoruz -ki aslında sitede roman çevirilerini de paylaşıyoruz. 

 

Kolay gelsin.

 

  • Beğeni 1
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Bir saat önce, CloudT dedi ki:

Sanırım okumayan/oynamayan bir tek ben kalmıştım ki bunu da şimdi görünce hafif bir heves geldi. Yine de belli olmaz. :d

 

Bu arada, acaba bunu bizim sitenin sosyal medya hesaplarında paylaşsak olur mu? Yani bittikten sonra daha fazla kişiye ulaşması adına yardımcı olabiliriz eğer isterseniz. Manga sitesi olsak da (MangaTR) bu ve benzeri konularda elimizden geldiğince yardımcı olmak istiyoruz -ki aslında sitede roman çevirilerini de paylaşıyoruz. 

 

Kolay gelsin.

 

Çok seviniriz doğrusu. Çok teşekkür ederiz.

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

7 saat önce, Ecciel dedi ki:

Çok seviniriz doğrusu. Çok teşekkür ederiz.

Harika. Öyleyse bitim aşamasıyla beraber bunu yapalım. Bittikten sonra tekrar iletişime geçelim.

  • Beğeni 1
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

  • 1 ay sonra...
(düzenlendi)

Eğer yanlış hatırlamıyorsam Team Salvato bu konuyla ilgili (Çeviri konusu) bir kit çıkaracaklarını söylemişlerdi, o kit olmadan oyun dosyalarını değiştirmek mümkün ama geri kaydedip o şekilde devam etmek mümkün değil diye biliyorum, acaba bunu nasıl yaptığınızı açıklar mısınız? Yani yaptığınız işi tabi ki takdir ediyorum yanlış anlamayın, fakat bunu Team Salvato ile görüştünüz mü? Sonuçta eğer bir şey ters giderse bu bütün emeğinizin boşa gitmesi demek olacak ve bu gerçekten üzücü,

 

Cahilliği mazur görün.

Düzenlendi: (Hell Flame)
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

(düzenlendi)

Çok merak ediyorum tahminen ne kadar sürer ve bitmeden önce bir beta yayınlıyabilirmisiniz? Şimdiden yanıtlarınız için teşekkür ederim

Düzenlendi: (Emre Duman)
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

On 04.08.2018 at 13:20, Hell Flame dedi ki:

Eğer yanlış hatırlamıyorsam Team Salvato bu konuyla ilgili (Çeviri konusu) bir kit çıkaracaklarını söylemişlerdi, o kit olmadan oyun dosyalarını değiştirmek mümkün ama geri kaydedip o şekilde devam etmek mümkün değil diye biliyorum, acaba bunu nasıl yaptığınızı açıklar mısınız? Yani yaptığınız işi tabi ki takdir ediyorum yanlış anlamayın, fakat bunu Team Salvato ile görüştünüz mü? Sonuçta eğer bir şey ters giderse bu bütün emeğinizin boşa gitmesi demek olacak ve bu gerçekten üzücü,

 

Cahilliği mazur görün.

Team Salvato’nun hayran içerikleri konusunda “Oyunu bir bütün olarak yayınlamadığınız, içeriklerinizi sadece bir yama olarak yayınladığınız sürece bir sakınca yok” şeklinde izin verdiği bir yazısı var.: http://teamsalvato.com/ip-guidelines/

Bu sebeple Team Salvato ile konuşma gereği duymadık doğrusu. Teknik olarak çevirimiz güvende. Ekran görüntülerimizi bizzat değiştirdiğimiz dosyaları oyuna uygulayarak çektik, çalışıyorlar yani. Yamayı yayınlama aşamasında uygulamayı düşündüğümüz birkaç yamalama metodu da var. Çevirimiz her hâlükarda DDEK'nin Steam sürümünde çalışacak, emin olabilirsiniz. Ancak yamamızı indirenlerin yama öncesi ve sonrasındaki talimatlara harfiyen uyması gerekiyor oyunu düzgün tecrübe edebilmek ve tamamlamak için.

1 saat önce, Emre Duman dedi ki:

Çok merak ediyorum tahminen ne kadar sürer ve bitmeden önce bir beta yayınlıyabilirmisiniz? Şimdiden yanıtlarınız için teşekkür ederim

Redaksiyon tamamlanmak üzere. Bunun yanı sıra görsel düzenlemeleri ve oyun içi gizleri de olabildiğince yakın derecede oyuna entegre etmeye çalışıyoruz. Çalışmalarımız tamamlanmak üzere zaten, bu sebeple beta vb. bir şey yayınlamayı düşünmüyoruz.

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Hocam Aylardır Devam Ediyor Ve  Hala Bi Sonuç Yok yani 99 bile olsa Çıkarın

 

Site zaten %98.7 Diyor

Pardon 99.87

 

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

(düzenlendi)
44 dakika önce, Dursun Kaan Okur dedi ki:

Hocam Aylardır Devam Ediyor Ve  Hala Bi Sonuç Yok yani 99 bile olsa Çıkarın

 

Site zaten %98.7 Diyor

Pardon 99.87

 

Redaksiyon aşaması devam ediyor dostum. Çeviri oranı sadece metnin kaynak dilden Türkçeye çevrilişinin oranı, projedeki tüm aşamaların genel oranı değil. O zaten %100'de normalde ancak her yerde güncellememişiz, gerek üşengeçlikten gerekse de unutkanlıktan. En güncel oranlar Discord sunucumuzun #duyurular kanalında.

Şu an düzenlemeleri tamamlamaya yakınız ve rötuşları yapıyoruz.

İçimize sinmemiş bir yamayı çıkarmaya niyetimiz yok. Maksadımız elimizden geldiğince iyi bir çeviriyle oyunu oynamanız. Az kaldı, biraz daha sabırlı olmanızı rica ediyoruz.

Düzenlendi: (Ecciel)
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

  • 2 hafta sonra...
1 saat önce, ahmbtr15 dedi ki:

Yama bu gidişle çıkmıycak galiba.

Galibası malibası yok. Yama çıkacak, az kaldı. Sabırlı olun. 

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

  • 2 hafta sonra...

Hocam çeviri yapmak zor iş biliyorum ama o kadar beklettiniz ki insanları,zamanında Skyrimin çevirisi geliyor dediklerinde kimse hızlı çıkarın demedi çünkü oyun 300 400 saatlik bir oynanışa sahipti ki ben oyuna 520 saat gömdüm. Nitekim çeviri 1 yıl sonra yayınlandı fakat bu oyun 5 saatlik diyalogların olduğu bir oyun.

 

 

The Walking Dead oyununun bile tek episodenun yüzlerce opsiyonel seçeneği olduğu halde 3 günde yaması çıkıyordu. Hızlı yapıp yapmamanız pek umrumda değil açıkçası ama bu oyuna hevesim kaçıcak diye korkuyorum :D 

İyi günler iyi çalışmalar.

  • Beğeni 1
  • Süper 1
Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Çeviri ne durumda insanlar artık beklemeden sıkıldı sizi zorlamıyoruza ama biraz acele ederseniz herkes sevinir

Yorum bağlantısı
Hemen paylaş

Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın

Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor

Hesap oluştur

Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.

Hesap Oluştur

Giriş yap

Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.

Giriş Yap
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli Bilgilendirme

Forum Kuralları'mızı okudunuz mı?